1. A : 오늘 우리 집에 올 수 있으세요?
[Oneul uri jibe ol su isseuseyo?]
Dapatkah anda datang ke rumah saya hari ini?
B : 오늘은 친구와 약속이 있어서 갈 수 없습니다.
[Oneureun chinguwa yaksogi isseoseo gal su eobseumnida.]
Saya tidak bisa datang karena ada janji dengan teman hari ini.
2. A : 이번 주 토요일에 집들이를 하려고 하는데 시간 있으세요?[Oneureun chinguwa yaksogi isseoseo gal su eobseumnida.]
Saya tidak bisa datang karena ada janji dengan teman hari ini.
[Ibeon ju toyoire jibdeurireul haryeogo haneunde sigan isseuseyo?]
Saya mau mengadakan pesta selamatan rumah baru pada hari Sabtu ini. Anda punya waktu?
B : 네, 토요일은 괜찮아요.
[Ne, toyoireun gwaenchanayo.]
Ya, saya bisa hari Sabtu.
[Ne, toyoireun gwaenchanayo.]
Ya, saya bisa hari Sabtu.
3. A : 이번 주말에 우리 아들 돌잔치를 하는데 올 수 있으세요?
[Ibeon jumare uri adeul doljanchireul haneunde ol su isseuseyo?]
Saya mau mengadakan pesta hari ulang tahun pertama anak saya pada akhir minggu ini. Anda bisa hadir?
B : 어떡하죠? 저는 내일 중국으로 돌아가서 갈 수 없습니다.
[Eotteokajyo? Jeoneun naeil junggugeuro doragaseo gal su eobseumnida.]
Bagaimana, ya? Saya tidak bisa hadir karena besok saya pulang ke Cina.
4. A : 제 결혼식 청첩장인데 시간되시면 참석해 주세요.[Eotteokajyo? Jeoneun naeil junggugeuro doragaseo gal su eobseumnida.]
Bagaimana, ya? Saya tidak bisa hadir karena besok saya pulang ke Cina.
[Je gyeolhonsik cheongcheopjanginde sigandoesimyeon chamseokae juseyo.]
Ini kartu undangan pernikahan saya. Kalau ada waktu tolong hadir.
B : 물론이죠. 시간 내서 꼭 가겠습니다.
Mullonijyo. Sigan naeseo kkok gagesseumnida.]
Tentu saja. Saya pasti akan datang.
5. A : 집들이라면 이사하신 건가요?Mullonijyo. Sigan naeseo kkok gagesseumnida.]
Tentu saja. Saya pasti akan datang.
[Jibdeuriramyeon isahasin geongayo?]
Pesta selamatan rumah baru? Anda pindah rumah?
B : 네, 보름 전에 회사 근처로 이사했습니다.
[Ne, boreum jeone hoesa geuncheoro isahaesseumnida.]
Ya, 15 hari yang lalu saya pindah rumah di dekat kantor.
6. A : 보통 한국에서는 집들이에 갈 때 어떤 선물을 하나요?[Ne, boreum jeone hoesa geuncheoro isahaesseumnida.]
Ya, 15 hari yang lalu saya pindah rumah di dekat kantor.
[Botong hangugeseoneun jibdeurie gal ttae eotteon seonmureul hanayo?]
Biasanya di Korea kado apa yang dibawa untuk pesta selamatan rumah baru?
B : 휴지나 세제를 사 갑니다.
[Hyujina sejereul sa gamnida.]
Yang dibawa adalah tisu dan detergen.
7. A : 내일 생일파티에는 저 혼자만 초대하신 건가요?[Hyujina sejereul sa gamnida.]
Yang dibawa adalah tisu dan detergen.
[Naeil saengilpatieneun jeo honjaman chodaehasin geongayo?]
Apakah saya sendiri saja yang diundang untuk pesta hari ulang tahun besok?
B : 아니요, 한국어를 배웠던 친구 모두를 초대했습니다.
[Aniyo, hangugeoreul baewotdeon chingu modureul chodaehaesseumnida.]
Tidak, saya mengundang semua teman yang pernah belajar bahasa Korea bersama-sama.
8. A : 윤하씨 집에는 어떻게 가나요?[Aniyo, hangugeoreul baewotdeon chingu modureul chodaehaesseumnida.]
Tidak, saya mengundang semua teman yang pernah belajar bahasa Korea bersama-sama.
[Yunha ssi jibeneun eotteoke ganayo?]
Bagaimana caranya ke rumah pak Yun-ha?
B : 학교 앞에서 421번 버스를 타면 됩니다.
[Hakgyo apeseo sabaekisibilbeon beoseureul tamyeon doemnida.]
Bisa naik bus nomor 421 di depan kampus.
[Hakgyo apeseo sabaekisibilbeon beoseureul tamyeon doemnida.]
Bisa naik bus nomor 421 di depan kampus.
Percakapan Pendek 2
1. A : 어서 오세요. 누추한 저희 집에 와 주셔서 감사합니다.
[Eoseo oseyo. Nuchuhan jeohui jibe wa jusyeoseo gamsahamnida.]
Selamat datang. Terima kasih atas kunjungan ke rumah saya yang jelek ini.
B : 아니요, 초대해 주셔서 감사합니다.
[Aniyo, chodaehae jusyeoseo gamsahamnida.]
Tidak. Saya berterima kasih atas undangannya.
2. A : 어서 오세요. 오시느라 힘드셨죠?[Aniyo, chodaehae jusyeoseo gamsahamnida.]
Tidak. Saya berterima kasih atas undangannya.
[Eoseo oseyo. Osineura himdeusyeotjyo?]
Selamat datang. Apakah sulit untuk kesini?
B : 네, 길이 생각보다 복잡해서 조금 헤맸습니다.
[Ne, giri saenggakboda bokjapaeseo jogeum hemaesseumnida.]
Ya. Saya tersesat sedikit karena jalannya lebih rumit daripada yang saya pikirkan.
3. A : 빈손으로 오기 뭐해서 작은 선물 하나 준비했습니다. [Ne, giri saenggakboda bokjapaeseo jogeum hemaesseumnida.]
Ya. Saya tersesat sedikit karena jalannya lebih rumit daripada yang saya pikirkan.
[Binsoneuro ogi mwohaeseo jageun seonmul hana junbihaesseumnida.]
Saya membawa sebuah kado kecil karena malu kalau datang dengan tangan kosong.
B : 그냥 오셔도 되는데 감사합니다.
[Geunyang osyeodo doeneunde gamsahamnida.]
Tidak apa-apa kok. Tapi terima kasih.
4. A : 먼 길 오시느라 힘드셨는데 먼저 식사부터 할까요?[Geunyang osyeodo doeneunde gamsahamnida.]
Tidak apa-apa kok. Tapi terima kasih.
[Meon gil osineura himdeusyeonneunde meonjeo siksabuteo halkkayo?]
Perjalanannya cukup melelahkan. Bagaimana kalau kita makan dulu?
B : 아니요, 괜찮으시면 집 구경을 먼저 하고 싶습니다.
[Aniyo, gwaenchaneusimyeon jip gugyeongeul meonjeo hago sipseumnida.]
Tidak. Kalau bisa saya ingin melihat-lihat rumah dulu.
5. A : 집에 누구와 함께 사시나요?[Aniyo, gwaenchaneusimyeon jip gugyeongeul meonjeo hago sipseumnida.]
Tidak. Kalau bisa saya ingin melihat-lihat rumah dulu.
[Jibe nuguwa hamkke sasinayo?]
Anda tinggal dengan siapa?
B : 부모님과 함께 살고 있습니다.
[Bumonimgwa hamkke salgo isseumnida.]
Saya tinggal dengan orang tua saya.
6. A : 윤하 씨 방은 어디인가요?[Bumonimgwa hamkke salgo isseumnida.]
Saya tinggal dengan orang tua saya.
[Yunha ssi bangeun eodiingayo?]
Dimana kamar pak Yun-ha?
B : 주방 옆에 있는 작은 방이 제 방입니다.
[Jubang yeope inneun jageun bangi je bangimnida.]
Kamar yang kecil di sebelah kamar makan adalah kamar saya.
7. A : 윤하 씨는 혼자서 방을 쓰고 계신가요?[Jubang yeope inneun jageun bangi je bangimnida.]
Kamar yang kecil di sebelah kamar makan adalah kamar saya.
[Yunha ssineun honjaseo bangeul sseugo gyesingayo?]
Apakah pak Yun-ha memakai kamar itu sendiri?
B : 아니요, 동생과 같이 쓰고 있습니다.
[Aniyo, dongsaenggwa gachi sseugo isseumnida.]
Tidak, saya memakainya dengan adik.
8. A : 집이 좋아 보이는데 사신 건가요?[Aniyo, dongsaenggwa gachi sseugo isseumnida.]
Tidak, saya memakainya dengan adik.
[Jibi joa boineunde sasin geongayo?]
Rumah anda bagus. Apakah rumah ini dibeli?
B : 아니요, 잠깐 있을 거라서 월세를 구했습니다.
[Aniyo, jamkkan isseul georaseo wolsereul guhaesseumnida.]
Tidak. Kami menyewa rumah ini dengan membayar bulanan karena kami tinggal untuk sementara saja.
9. A : 한국에서 집을 사는 것은 어려운가요?[Aniyo, jamkkan isseul georaseo wolsereul guhaesseumnida.]
Tidak. Kami menyewa rumah ini dengan membayar bulanan karena kami tinggal untuk sementara saja.
[Hangugeseo jibeul saneun geoseun eoryeoungayo?]
Apakah di Korea sulit untuk membeli rumah?
B : 네, 한국은 인구에 비해 땅이 좁아서 집값이 많이 비쌉니다. 젊은 사람이 집을 사기는 힘들지요.
[Ne, hangugeun ingue bihae ttangi jobaseo jipgapsi mani bissamnida. Jeolmeun sarami jibeul sagineun himdeuljiyo.]
Ya, tanah Korea lebih kecil dibandingkan dengan jumlah penduduk, jadi harga rumah sangat mahal. Orang muda susah membeli rumah.
[Ne, hangugeun ingue bihae ttangi jobaseo jipgapsi mani bissamnida. Jeolmeun sarami jibeul sagineun himdeuljiyo.]
Ya, tanah Korea lebih kecil dibandingkan dengan jumlah penduduk, jadi harga rumah sangat mahal. Orang muda susah membeli rumah.
Percakapan 1. Mengundang teman
Su-jeong :
리리야, 너 내일 시간 있어?
[Ririya, Neo naeil sigan isseo?]
Ri Ri, besok ada waktu?
Ri Ri :[Ririya, Neo naeil sigan isseo?]
Ri Ri, besok ada waktu?
내일? 글쎄, 오전에는 친구랑 약속이 있는데. 하지만 1시 이후에는 괜찮아. 왜? 무슨 일 있어?
[Naeil? Geulsse, ojeoneneun chingurang yaksogi inneunde. Hajiman hansi ihueneun gwaenchana. Wae? Museun il isseo?]
Besok? Siang hari ada janji dengan teman. Tapi sesudah pukul 1 siang boleh. Kenapa?
Su-jeong :[Naeil? Geulsse, ojeoneneun chingurang yaksogi inneunde. Hajiman hansi ihueneun gwaenchana. Wae? Museun il isseo?]
Besok? Siang hari ada janji dengan teman. Tapi sesudah pukul 1 siang boleh. Kenapa?
아니, 며칠 전에 내가 이사를 했거든. 그래서 너를 우리 집에 초대하려고.
[Ani, myeochil jeone naega isareul haetgeodeun. Geuraeseo neoreul uri jibe chodaeharyeogo.]
Tidak. Beberapa hari yang lalu saya pindah rumah. Jadi saya mau mengundang anda ke rumah saya.
Ri Ri :[Ani, myeochil jeone naega isareul haetgeodeun. Geuraeseo neoreul uri jibe chodaeharyeogo.]
Tidak. Beberapa hari yang lalu saya pindah rumah. Jadi saya mau mengundang anda ke rumah saya.
정말? 축하해. 집들이 하는 거야?
[Jeongmal? Chukahae. Jipdeuri haneun geoya?]
Betul? Selamat, ya. Mau pesta selamatan rumah baru?
Su-jeong :[Jeongmal? Chukahae. Jipdeuri haneun geoya?]
Betul? Selamat, ya. Mau pesta selamatan rumah baru?
응. 위위도 초대했으니까 같이 와.
[Eung. Wiwido chodaehaesseunikka gachi wa.]
Iya dong. Saya juga mengundang Wi Wi. Kalian datang bersama-sama ya.
Ri Ri :[Eung. Wiwido chodaehaesseunikka gachi wa.]
Iya dong. Saya juga mengundang Wi Wi. Kalian datang bersama-sama ya.
좋아. 그런데 집들이 선물로 뭐 필요한 건 없어? 우리가 준비해 갈게.
[Joa. Geureonde jipdeuri seonmullo mwo piryohan geon eopseo? Uriga junbihae galge.]
Baiklah. Anda mau kado apa untuk pesta selamatan rumah barunya? Kami akan membelikannya.
Su-jeong :[Joa. Geureonde jipdeuri seonmullo mwo piryohan geon eopseo? Uriga junbihae galge.]
Baiklah. Anda mau kado apa untuk pesta selamatan rumah barunya? Kami akan membelikannya.
아니야. 집들이 선물 많이 받아서 아무것도 필요없어. 그냥 와.
우리 집은 한남역 앞에 있는 한국아파트 102동1002호야.
[Aniya. Jipdeuri seonmul mani badaseo amugeotdo piryo eobseo. Geunyang wa.
Uri jibeun hannamyeok ape inneun hangukapateu baegidong cheonihoya.]
Tidak perlu. Sudah banyak kado yang saya terima. Datang saja.
Rumah saya nomor 1002 gedung 102 Apartemen Hanguk di depan Stasiun Hannam.
Ri Ri :우리 집은 한남역 앞에 있는 한국아파트 102동1002호야.
[Aniya. Jipdeuri seonmul mani badaseo amugeotdo piryo eobseo. Geunyang wa.
Uri jibeun hannamyeok ape inneun hangukapateu baegidong cheonihoya.]
Tidak perlu. Sudah banyak kado yang saya terima. Datang saja.
Rumah saya nomor 1002 gedung 102 Apartemen Hanguk di depan Stasiun Hannam.
알았어. 그럼, 우리가 집들이 선물로 휴지랑 세제를 사가지고 갈게.
[Arasseo. Geureom, uriga jipdeuri seonmullo hyujirang sejereul sa gajigo galge.]
Saya tahu. Kalau begitu kami akan membelikan tisu dan detergen sebagai kado pesta selamatan rumah barunya.
Su-jeong :[Arasseo. Geureom, uriga jipdeuri seonmullo hyujirang sejereul sa gajigo galge.]
Saya tahu. Kalau begitu kami akan membelikan tisu dan detergen sebagai kado pesta selamatan rumah barunya.
그래. 알았어. 그럼 우리 내일 보자.
[Geurae. Arasseo. Geureom uri naeil boja.]
Boleh. Sampai jumpa besok.
Ri Ri :[Geurae. Arasseo. Geureom uri naeil boja.]
Boleh. Sampai jumpa besok.
초대해 줘서 고마워. 안녕!
[Chodaehae jwoseo gomawo. Annyeong!]
Terima kasih atas undangannya. Daah!
[Chodaehae jwoseo gomawo. Annyeong!]
Terima kasih atas undangannya. Daah!
Percakapan 2. Ketika memgunjungi rumah teman
Yun-ha :
어서 와! 집 찾느라고 고생했지?
[Eoseo wa! Jip channeurago gosaenghaetji?]
Selamat datang! Susah mencari rumahnya?
Ri Ri :[Eoseo wa! Jip channeurago gosaenghaetji?]
Selamat datang! Susah mencari rumahnya?
아니야. 전철역에서 가까워서 금방 찾았어.
[Aniya. Jeoncheolyeogeseo gakkawoseo geumbang chajatsseo.]
Tidak. Kami dapat mencarinya dengan cepat karena dekat dari stasiun kereta listrik bawah tanah.
Wi Wi :[Aniya. Jeoncheolyeogeseo gakkawoseo geumbang chajatsseo.]
Tidak. Kami dapat mencarinya dengan cepat karena dekat dari stasiun kereta listrik bawah tanah.
이거 집들이 선물이야. 뭘 사야 할지 몰라서 그냥 작은 화분을 샀어.
[Igeo jipdeuri seonmuriya. Mwol saya halji mollaseo geunyang jageun hwabuneul sasseo.]
Ini kado untuk pesta selamatan rumah baru anda. Kami bingung memilih kado. Maka kami membeli pot bunga kecil ini.
Yun-ha :[Igeo jipdeuri seonmuriya. Mwol saya halji mollaseo geunyang jageun hwabuneul sasseo.]
Ini kado untuk pesta selamatan rumah baru anda. Kami bingung memilih kado. Maka kami membeli pot bunga kecil ini.
그냥 와도 괜찮은데 고마워.
[Geunyang wado gwaenchaneunde gomawo.]
Tidak bawa apa-apa juga tidak apa-apa. Terima kasih banyak.
Ri Ri :[Geunyang wado gwaenchaneunde gomawo.]
Tidak bawa apa-apa juga tidak apa-apa. Terima kasih banyak.
우와! 집이 깨끗하고 예쁘다. 집 구경 좀 해도 돼?
[Uwa! Jibi kkaekkeutago yeppeuda. Jib gugyeong jom haedo dwae?]
Wah! rumah anda bersih dan cantik. Bolehkah melihat-lihatnya?
Yun-ha :[Uwa! Jibi kkaekkeutago yeppeuda. Jib gugyeong jom haedo dwae?]
Wah! rumah anda bersih dan cantik. Bolehkah melihat-lihatnya?
응. 괜찮아. 너희 온다고 청소했어. 하지만 이사한 지 얼마 안 돼서 조금 엉망이야.
[Eung. Gwaenchana. Neoheui ondago cheongsohaesseo. Hajiman isahan ji eolma an dwaeseo jogeum eongmangiya.]
Boleh. Saya sudah membersihkannya karena anda akan datang. Walaupun begitu masih sedikit berantakan karena baru pindah.
Wi Wi :[Eung. Gwaenchana. Neoheui ondago cheongsohaesseo. Hajiman isahan ji eolma an dwaeseo jogeum eongmangiya.]
Boleh. Saya sudah membersihkannya karena anda akan datang. Walaupun begitu masih sedikit berantakan karena baru pindah.
뭘, 집이 넓고 아늑하고 좋은데.
[Mwol, jibi neolgo aneukago joeunde.]
Tidak. Rumah ini bagus kok. Luas dan nyaman.
Ri Ri :[Mwol, jibi neolgo aneukago joeunde.]
Tidak. Rumah ini bagus kok. Luas dan nyaman.
집을 산 거야? 많이 비싸 보이는데…
[Jibeul san geoya? Mani bissa boineunde...]
Anda membeli rumah ini? Kelihatannya mahal…
Yun-ha :[Jibeul san geoya? Mani bissa boineunde...]
Anda membeli rumah ini? Kelihatannya mahal…
아니야, 집 사기는 너무 힘들어. 전세야.
[Aniya, jib sagineun neomu himdeureo. Jeonseya.]
Tidak. Terlalu sulit membeli rumah. Ini rumah sewaan.
Wi Wi :[Aniya, jib sagineun neomu himdeureo. Jeonseya.]
Tidak. Terlalu sulit membeli rumah. Ini rumah sewaan.
그렇구나. 그래도 이렇게 좋은 집에 살다니 너 성공했구나? 우리에게 구두쇠처럼 야박하게 굴더니.
[Geureokuna. Geuraedo ireoke joeun jibe saldani neo seonggonghaetguna? Uriege gudusoecheoreom yabakage guldeoni.]
Begitu. Tapi anda sudah berhasil, ya? Bisa tinggal di rumah sebagus ini. Selama ini kamu bersikap pelit kepada kami loh.
Semua :[Geureokuna. Geuraedo ireoke joeun jibe saldani neo seonggonghaetguna? Uriege gudusoecheoreom yabakage guldeoni.]
Begitu. Tapi anda sudah berhasil, ya? Bisa tinggal di rumah sebagus ini. Selama ini kamu bersikap pelit kepada kami loh.
하하하.
[Hahaha.]
Hahaha.
Yun-ha :[Hahaha.]
Hahaha.
미안. 대신 내가 맛있는 점심 준비했으니까 다 용서해주고 우리 점심 맛있게 먹자.
[Mian. Daesin naega masinneun jeomsim junbihaesseunikka da yongseohaejugo uri jeomsim masitge meokja.]
Maaf. Saya menyediakan makan siang yang enak. Mari kita makan!
Wi Wi, Ri Ri :[Mian. Daesin naega masinneun jeomsim junbihaesseunikka da yongseohaejugo uri jeomsim masitge meokja.]
Maaf. Saya menyediakan makan siang yang enak. Mari kita makan!
하하. 알았어.
[Haha. Arasseo.]
Haha. Baik.
[Haha. Arasseo.]
Haha. Baik.
Kata-kata baru
이사 –> isa –> pindah rumah
돌잔치 –> doljanchi –> pesta hari ulang tahun yang pertama
집들이 –> jipdeuri –> selamatan rumah baru
결혼식 –> gyeolhonsik –> upacara pernikahan
청첩장 –> cheongcheopjang –> kartu undangan pernikahan
선물 –> seonmul –> kado
휴지 –> hyuji –> tisu
세제 –> seje –> detergen
초대하다 –> chodaehada –> mengundang
축하하다 –> chukahada –> mengucapkan selamat
준비하다 –> junbihada –> menyediakan
필요하다 –> piryohada –> perlu
월세 –> wolse –> penyewaan rumah bulanan
전세 –> jeonse –> penyewaan rumah jangka waktu lama
구두쇠 –> gudusoe –> orang pelit
성공하다 –> seonggonghada –> sukses
누추하다 –> nuchuhada –> jelek
복잡하다 –> bokjapada –> ramai
헤매다 –> hemaeda –> tersesat
고생하다 –> gosaenghada –> menderita
아늑하다 –> aneukada –> nyaman
엉망이다 –> eongmangida –> morat-marit
야박하다 –> yabakada –> tidak berperasaan
용서하다 –> yongseohada –> memaafkan
돌잔치 –> doljanchi –> pesta hari ulang tahun yang pertama
집들이 –> jipdeuri –> selamatan rumah baru
결혼식 –> gyeolhonsik –> upacara pernikahan
청첩장 –> cheongcheopjang –> kartu undangan pernikahan
선물 –> seonmul –> kado
휴지 –> hyuji –> tisu
세제 –> seje –> detergen
초대하다 –> chodaehada –> mengundang
축하하다 –> chukahada –> mengucapkan selamat
준비하다 –> junbihada –> menyediakan
필요하다 –> piryohada –> perlu
월세 –> wolse –> penyewaan rumah bulanan
전세 –> jeonse –> penyewaan rumah jangka waktu lama
구두쇠 –> gudusoe –> orang pelit
성공하다 –> seonggonghada –> sukses
누추하다 –> nuchuhada –> jelek
복잡하다 –> bokjapada –> ramai
헤매다 –> hemaeda –> tersesat
고생하다 –> gosaenghada –> menderita
아늑하다 –> aneukada –> nyaman
엉망이다 –> eongmangida –> morat-marit
야박하다 –> yabakada –> tidak berperasaan
용서하다 –> yongseohada –> memaafkan
0 comments:
Posting Komentar